Казанский проект

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
One Piece лицензирован в России!
IgrogДата: Вторник, 24.05.2011, 15:31 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline

Компания Комикс-Арт приобрела права на показ первых двух сезонов аниме-сериала One Piece в России, Украине, Белоруссии и Казахстане!

Начало показа планируется на осень 2011-го года. Канал и расписание будут объявлены позднее.

Разумеется, сериал будет дублирован. О выходе сериала на каких-либо носителях говорить пока рано, но в данный момент предполагается два DVD-формата: первый (очень дешевый) - только дублированный, второй (весьма дорогой и очень лимитированный) - в виде посезонных боксетов с дубляжом и субтитрами.

Будет ли продолжение? Зависит от многих причин, но мы настроены весьма

Компания Комикс-Арт первый раз берется за аниме. Основная деятельность компании - это издание на русском языке манги, комиксов.
 
SasukeДата: Воскресенье, 26.06.2011, 11:38 | Сообщение # 2
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Очень рад, вот только плохо, что только 2 сезона.
 
IgrogДата: Воскресенье, 26.06.2011, 11:39 | Сообщение # 3
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Sasuke)
Очень рад, вот только плохо, что только 2 сезона.

Меня больше интересует будут ли дублированы песни. Очень хочется услышать их на русском.
 
GetsugaДата: Понедельник, 27.06.2011, 21:11 | Сообщение # 4
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Igrog)
Меня больше интересует будут ли дублированы песни. Очень хочется услышать их на русском.

Да я тоже этого очень хочу.
Quote (Sasuke)
Очень рад, вот только плохо, что только 2 сезона.

Comix art сказали слудующие.
Quote
В. А вы все серии покажете?
О. Конечно! (Хотя в нашей стране ни в чем нельзя быть уверенным.)

В. Будут ли лицензированы movies?
О. Всему свое время.

В. Будете ли вы лицензировать что-нибудь еще из аниме?
О. В данный момент таких планов нет.

В. Когда же выйдет манга?
О. Через некоторое время после того, как она будет лицензирована.

В. Аниме будет выпускать "Мега-Аниме"?
О. Нет. Его будет выпускать "Комикс-Арт".

В. Когда выйдут диски?
О. Дешевые издания скорее всего будут выходить параллельно показу, если вообще спрос на DVD к тому времени будет существовать. Дорогие издания (боксеты) выйдут только после показа первых двух сезонов. Распространяться они будут только по подписке и через несколько специализированных точек. Подробнее объявим ближе к дате выпуска.

В. Какие бонусы будут в дорогих изданиях?
О. Пока говорить об этом слишком рано.

В. А как насчет сопутствующих товаров и игр?
О. Это очень сложная тема. О ней тоже слишком рано говорить.

В. А на каком канале и в какое время будет показываться One Piece? А когда будут показаны следующие сезоны? А сколько серий в год вы планируете показывать? А как One Piece будет называться по-русски? А если у меня еще вопросы есть?
О. Следите за новостями.




Сообщение отредактировал Getsuga - Понедельник, 27.06.2011, 21:12
 
IgrogДата: Вторник, 28.06.2011, 09:09 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Читал =) Надеюсь они достойно его продублируют и наберут рейтинг, для дальнейшего показа.
 
GetsugaДата: Вторник, 28.06.2011, 16:23 | Сообщение # 6
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Я тоже на это надеюсь.После того как продублированный Блич глянул у меня аж отвращение к этому дубляжу стало.Почти никаких интонаций.Ч заменили на Т.Не старик Зангетсу а дядя Зангетсу.

 
IgrogДата: Среда, 29.06.2011, 10:15 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
У Мега-Аниме очень мало актеров дубляжа. Голоса уже знакомые по Тетради смерти, и других аниме. Ну... насчет дубляжа. Для телезрителя не знакомого с аниме и имеющим желание посмотреть его, не зная всех тонкостей аниме на ошибки не обратит внимание.
 
GetsugaДата: Среда, 29.06.2011, 13:33 | Сообщение # 8
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Igrog)
Для телезрителя не знакомого с аниме и имеющим желание посмотреть его, не зная всех тонкостей аниме на ошибки не обратит внимание.

Да это так.Но большая часть знакома.Поэтому...


 
IgrogДата: Четверг, 30.06.2011, 01:20 | Сообщение # 9
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Человек, который смотрит с сабами, все равно будет смотреть с сабами. Дубляж не угодит фанатам. Также могу сказать про поклонников фандаба, которые не думая пишут:
Анкордовский фандаб в эфир 2х2.
Да и смотреть аниме по тв, фанату интересно только ради того, как перевели, а не просто посмотреть.
 
GetsugaДата: Четверг, 30.06.2011, 15:45 | Сообщение # 10
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Igrog)
Да и смотреть аниме по тв, фанату интересно только ради того, как перевели, а не просто посмотреть.

твоя правда.Я ведь тоже именно для этого глянул.


 
IgrogДата: Четверг, 30.06.2011, 20:18 | Сообщение # 11
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Ну да, я Наруто тоже глянул, как перевели. Все среднячком, но пугает, что запаганили все тем, что в начале есть эпизоды, где русский звук наложен на английский. Может это мне кажется, но меня раздражает голос английского наруто, что на фоне этого голос русского наруто прям шик.
 
GetsugaДата: Суббота, 02.07.2011, 10:19 | Сообщение # 12
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Да мне тоже это не понравилось.Да там и ляпы в переводе есть.Говорили не Третий а Пятый хокаге.Про жирнобровика вообще молчу.Я одного не пойму почему они всегда "Ч" заменяют на "Т".

 
IgrogДата: Воскресенье, 03.07.2011, 08:48 | Сообщение # 13
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Про жирнобровика вообще молчу

Жирнобовик, тоже не плохо. Смысл от этого не меняется, толстобровик по сути тоже самое. Это просто мы привыкли, к тому как перевели первый раз (фансаб).
Quote (Getsuga)
Я одного не пойму почему они всегда "Ч" заменяют на "Т".

Все правильно, это система "поливанова".
Сикамару
Тетзи
Сяринган
и так далее.
smile
 
GetsugaДата: Воскресенье, 03.07.2011, 09:34 | Сообщение # 14
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Igrog)
Все правильно, это система "поливанова".

Чё еще за система такая?


 
IgrogДата: Воскресенье, 03.07.2011, 22:43 | Сообщение # 15
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Чё еще за система такая?

http://ru.wikipedia.org/wiki....2%D0%B0
 
GetsugaДата: Понедельник, 11.07.2011, 20:20 | Сообщение # 16
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Лучше бы ее не было.

 
IgrogДата: Понедельник, 11.07.2011, 20:41 | Сообщение # 17
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Лучше бы ее не было.

Я слышал, часть японцев говорят по системе поливанова, а часть так как традиционно слышим. Это что-то вроде диалекта. smile
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: