Казанский проект

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
One Piece opening 6 russian sub [KZN]
IgrogДата: Среда, 25.05.2011, 16:30 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
 
GetsugaДата: Среда, 01.06.2011, 22:36 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Что я могу сказать перевод класс и опенинг зашибатый.

 
IgrogДата: Среда, 01.06.2011, 22:59 | Сообщение # 3
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Перевод делался с сабов ADC-Elites. Переводилась песня тяжеловато.
 
GetsugaДата: Среда, 01.06.2011, 23:45 | Сообщение # 4
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Igrog)
Переводилась песня тяжеловато.

А почему?


 
IgrogДата: Среда, 01.06.2011, 23:49 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
А почему?

Очень много тупиковых значений, в конце. Не всегда понятен смысл, о чем поется.
 
GetsugaДата: Среда, 01.06.2011, 23:51 | Сообщение # 6
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Вот оно как.Все таки Английски такой мудреный язык. wacko

 
IgrogДата: Среда, 01.06.2011, 23:53 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Вот оно как.Все таки Английски такой мудреный язык.

У них есть такое слово, которое переводится на русский, как вещи (things). Значит это слово не предмет, а ситуации или события. Переводить его, как вещь думаю не уместным, но иногда приходится.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: