Казанский проект

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Naruto Shippuden opening 9 russian sub [KZN]
IgrogДата: Суббота, 28.05.2011, 19:54 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
version 1

version 2
 
GetsugaДата: Суббота, 28.05.2011, 21:56 | Сообщение # 2
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Ура.Новый перевод.Юху.К стати когда я свой пытался сделать перевод он у меня был похожий.



Сообщение отредактировал Getsuga - Суббота, 28.05.2011, 21:58
 
IgrogДата: Суббота, 28.05.2011, 22:04 | Сообщение # 3
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Ура.Новый перевод.Юху.К стати когда я свой пытался сделать перевод он у меня был похожий.

я сделал перевод, с английского (который судя по всему единственный). Середина очень муторная, приходилось разбираться в значениях слов.
 
GetsugaДата: Воскресенье, 29.05.2011, 10:17 | Сообщение # 4
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Igrog а какой именно английский перевод?

 
IgrogДата: Воскресенье, 29.05.2011, 10:34 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Igrog а какой именно английский перевод?

 
GetsugaДата: Воскресенье, 29.05.2011, 11:57 | Сообщение # 6
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Я так и думал.Я тоже с него пробовал делать.Он немного не правильный.Вот здесь нормальный англ перевод.
www.takafansubs.com




Сообщение отредактировал Getsuga - Воскресенье, 29.05.2011, 11:57
 
IgrogДата: Воскресенье, 29.05.2011, 13:13 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Я так и думал.Я тоже с него пробовал делать.Он немного не правильный.Вот здесь нормальный англ перевод.
www.takafansubs.com

Спасибо =)
Я так и думал, что-то не то с англ. переводом. Ожидаем 2 версию сегодня. Уже перевожу.
 
GetsugaДата: Воскресенье, 29.05.2011, 13:37 | Сообщение # 8
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Igrog)
Ожидаем 2 версию сегодня. Уже перевожу.

Ура ура.Буду ждать.


 
IgrogДата: Воскресенье, 29.05.2011, 14:30 | Сообщение # 9
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
Ура ура.Буду ждать.

Готово. Вариант 2 - в шапке.
 
GetsugaДата: Воскресенье, 29.05.2011, 14:35 | Сообщение # 10
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
О да.Это версия в 100 раз лучше.

 
IgrogДата: Воскресенье, 29.05.2011, 14:41 | Сообщение # 11
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Getsuga)
О да.Это версия в 100 раз лучше.

Качество русского перевода зависит от того, как переведут на английский. Первый перевод на английский был бредовым, возможно он был таким потому что появился в первые дни.
 
GetsugaДата: Среда, 29.06.2011, 18:09 | Сообщение # 12
Полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 157
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Offline
Насколько я знаю он появился часа через 3 после 1 появления этого опенинга.К стати а ты не знаешь когда будет full версия?

Добавлено (29.06.2011, 18:09)
---------------------------------------------

Quote (Igrog)
Качество русского перевода зависит от того, как переведут на английский. Первый перевод на английский был бредовым, возможно он был таким потому что появился в первые дни.

Я когда сам пробовал перевести(Честно признаюсь что через переводчик) я сразу заметил что как в английской так и русской(моей) версии перевода с песней не сочитаются слова.




Сообщение отредактировал Getsuga - Воскресенье, 29.05.2011, 15:03
 
IgrogДата: Четверг, 30.06.2011, 01:21 | Сообщение # 13
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 317
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
В этом случае нужно подгонять похожие по смыслу слова. Перевод это передача смысла =)
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: